Zpravodajství
Dobová kniha o Těšínsku se po 101 letech dočkala českého překladu
23.2.2022

BOHUMÍN / ČESKÝ TĚŠÍN – Kapitán James Alexander Roy popsal náladu a stav na Těšínsku zkraje roku 1919. Jeho kniha vyšla v roce 1921 a po 101 letech se dočkala českého překladu, díky Tomáši Ruskovi z Bohumína.
James Alexander Roy se na Těšínsko dostal zkraje roku 1919 s mezinárodní komisí krátce poté, co skončil válečný konflikt mezi nově vzniklým Československem a Polskem o území. O svém pobytu zde napsal knihu, která letos vyšla v reedici, jako trojjazyčná. Původní text je doplněný o překlad v češtině a polštině.
„Kapitán Roy strávil na Těšínsku v roce 1919 čtyři měsíce. V knize se věnuje tehdejšímu územnímu sporu o Těšínsko a město Těšín. Taky hodně cestoval, takže popisuje nejen poválečný Těšín, ale i Prahu, Vídeň, Krakov nebo Varšavu,“ uvedl autor českého překladu Tomáš Rusek z Bohumína.
Kniha vyšla díky grantu Mezinárodního visegrádského fondu, vydala ji Slezská univerzita v Opavě. Publikace je neprodejná, ovšem zapůjčit si ji můžete ve všech pobočkách bohumínské knihovny K3.
(rzp)
foto: Zofia Jagosz-Zarzycka a Krystian Firla